「邱永漢《香港》描寫了二二八前後台灣社會狀況以及政治流亡者的生命處境;陳舜臣《青玉獅子香爐》則是以中國近代的動亂 及故宮寶物的播遷為背景,講述了一段工匠職人執迷於藝術創作而引發的奇妙故事;東山彰良《流》則是依據自身在台灣的成長經驗,除了透過推理小說的形式書寫家族的流亡歷史,並觸及到國共內戰的歷史問題。雖然,他們都是以日文書寫,承襲了日本文學的傳統,但『台灣』不但毫無疑問形塑了他們作品中的重要部分,或許也是三位作家得以在競爭激烈的日本大眾文壇受到矚目並且脫穎而出的重要因素,而透過他們的作品與直木賞的光環,也讓「 台灣」有機會進入日本主流社會的視野當中。」——〈淺談直木賞與日本大眾文學〉
「如果我們真的把這些人的成就看作值得分享的榮耀,就該認真地搞清楚臺灣在他們的生命歷程當中,究竟扮演了什麼樣的角色。而實際上,無論是邱永漢、陳舜臣還是王震緒,二十世紀中葉的臺灣及其歷史,都曾深刻地影響這三位文學家的創作與人生。當邱永漢在寫二二八受難者、以及《濁水溪》裡的『我』的時候,他的小說素材,就是取汲於他在這塊土地上的生活經驗。另一方面,王震緒與陳舜臣的創作,同樣深受他們自身的認同危機所影響,那樣的危機根植於歷史,而臺灣也曾參與了這兩位作家的飄泊,參與在兩人對於自我歸屬的焦慮當中。」——〈你記得之前兩位得直木賞的臺裔作家嗎?〉

小說家陳舜臣於2015年1月21日在他最鍾愛的城市神戶過世,從多篇報導文章(〈日本人眼裏的陳舜臣〉、〈陳舜臣是「中國裔作家」嗎?〉、〈日本人?台灣人?中國人? 生於夾縫中的陳舜臣〉、〈驚濤甲午凝思陳舜臣〉、〈日籍華裔作家陳舜臣去世〉、〈台裔日籍小說家陳舜臣逝世〉),不難窺見這位文壇巨擘生命裡的日、台、中複雜糾結。
1990年代,遠流譯介了大量的陳舜臣小說(2015年,五南重新出版了《鴉片戰爭》);進入21世紀,中國的出版社也陸續出版了數十部陳舜臣作品,包括多部隨筆和評論。然而,「陳舜臣文學世界」背後的陳舜臣究竟是何人?若不是乏人問津,就是眾說紛紜。
游擊文化預定2016上半年出版「大時代下的陳舜臣」三部曲,這完全是拜內容力所賜,該團隊為拍攝「陳舜臣紀錄片」,在前置研究過程中,發現《憤怒的菩薩》(以台灣為場景的推理小說)、《青雲之軸》(自傳體小說)、《半路上》(唯一的自傳)是拼湊陳舜臣生命軌跡不可或缺的拼圖,這成了內容力和游擊文化結伴同行的契機。
過去大半年來,大夥在偵探書屋共讀陳舜臣的推理小說與中國歷史小說,並舉辦了兩場沙龍活動:「再見陳舜臣--立足日本、放眼亞洲的台裔推理巨匠」、「都付笑談中--陳舜臣的歷史小說與他筆下的東亞近代史」。此外,與紀錄片雄導的互動過程中,也開啟了編輯們前所未有的視野,讓平面的出版有了立體的想像。
今年的台北國際書展期間,將舉辦一場沙龍活動:
【主題】半路上:一位小說家的青春畫像與他的大時代
【時間】2016/02/19 19:00~19:45
【場地】世貿一館:迷你沙龍
【講者】陳思宇(臺大歷史學博士、內容力營運企劃長)、劉吉雄(紀錄片導演)
陳舜臣曾於1946年回到台灣,在新莊中學教書三年,後來因經歷二二八事件決定返回日本,這段「台灣經驗」不時浮現在他的作品中,而「身分認同」議題也成了他筆下的永恆主題。這場沙龍活動,講者除了介紹即將出版的三部曲,也會分享紀錄片計畫點滴(拍攝團隊已到神戶取材,且在台灣訪問了當年陳舜臣在新莊中學的學生)。

回覆給《青雲之軸》、《憤怒的菩薩》、《半路上》──陳舜臣大時代三部曲專題 | 游擊文化/公共冊所 取消回覆